カナ速

5chまとめサイト。5ちゃんねるの芸能/面白話題や時事ニュースを紹介します。

人気のまとめ
    注目の記事

    12コメント

      このエントリーをはてなブックマークに追加
    4


    1

    翻訳は糞だよ…


    2

    これマジなん


    4

    ワイはハリウッド映画見て同じこと思うわ
    英語圏が良かったって


    5

    どう考えても英語圏方がエンターテイメント充実してる


    10

    >>5
    英語は話者が多いから翻訳の質が高い
    日本語は日本人しか話してないから翻訳の質がめちゃくちゃ低い



    Pickup!
    6

    そういう人も居なくは無いやろ


    8

    絶対ワイらも海外作品に汲み取れないニュアンスとかあるんやろなって切なくなる


    11

    陰キャが人権あるの日本くらいやもんな


    12

    そういうの調べたら海外オタクの中でイカ娘が物議かもしてたらしいで
    「~でゲソ?」「~じゃなイカ?」みたいな語尾やら洒落が全くわからんのがバリキツイみたいに書いとったわ


    13

    英語は覚えること少ないから2言語使えるようするとしたら相対的に日本語ネイティブのほうが有利だと思うわ
    日本語話せるけど漢字で苦労してる外人いっぱいおるもん


    15

    まぁ一理あるわ
    ワイ海外小説好きでよく読むけど翻訳されたやつだと解釈違い起こす


    17

    これはワイらも洋画見た時に思う事やから
    普通に居るやろな


    18

    MCUみてるとそういう気分になる


    19

    映画やアメドラの方がおもろいやろ
    贅沢言うな


    20

    >>19
    昔はな
    もはやアメリカ映画は質が下がりきってるよ
    ポリコレと表現の規制のせいで


    184

    >>20
    ドラマは普通に優秀やぞ 映画も全てがポリコレでもないし


    29

    最近はアニメの方が面白いからな、映像の質が良くなって見応えが良い
    アメリカマジで落ちたよ


    32

    一人称と語尾でキャラ付けしまくるときもあるから訳は大変かもな


    35

    もののけ姫の吹き替えは物語ガッツリ変わるくらいひどかった


    130

    >>35
    海外版のpv大学の講義で見せられたけどゴッドオブウォーみたいなノリになってて草生えた


    38

    変な語尾は辞めるザウルス!

    これ翻訳できないらしいな


    42

    かぐや様でマイメロって言ったのをmy heroって字幕出してたから納得


    50

    中国のオタクだと中国発のゲームでも声優は日本人で日本語音声じゃないと嫌みたいなこだわりの強い連中が結構多いみたいやな
    アズレンとかドルフロとかがわかりやすい


    55

    >>50
    中国人や韓国人がボイロ使って動画作ってるの割りとよく見る
    他の国のオタクと違って彼らが日本語にガチ目に憧れを抱いてるのは確かやと思う


    52

    英語ネイティブは勝ち組すぎるよな
    娯楽の幅だけで生きる意味になるわ


    57

    日本は吹き替えとかアニメでやたら声優のレベル高いからな
    外人の吹き替えは酷いと思う


    59

    これに関してはマジで日本人でよかった


    65

    よく吹き替え派と日本語派で争ってるの見るけど
    外国人もレスバ大好き


    86

    ハリポタは英語原作を読むべきみたいな話もあるしな


    98

    >>86
    まああれは日本人が日本語不自由とかいうシンプルな無能パターンやから大作にしてはレアケやな


    88

    日本人じゃないと障壁高い言語ではあるけど
    まあ日本人であるメリットあんまないから英語圏のほうがええやろ


    95

    アニメ好きな陰キャ白人はどうにか日本語習得して来日すればイージーモードやぞ


    113

    色んなサイト見てても日本のアニメゲーム関連のミームはかなり頻繁に目にするからまあ広く浸透はしてるんだろうなあと思う


    123

    こっちも向こうの時事ネタとか芸能ネタ、社会風刺分からんから、翻訳頑張ってくれてるぞ




    このエントリーをはてなブックマークに追加
    オススメ記事
    最近の関連記事
      コメント

       コメント一覧 (12)

        • 1.  
        • 2024年04月05日 07:16
        • ホルホルさせてそれに釣られるお前ら
        • 0
          kanasoku

          kanasoku

          likedしました

          liked
        • 2.  
        • 2024年04月05日 07:19
        • アンダーテールへシューティングとか演出色々凝ってると思うけど翻訳も凄いよな輸入物で初期は有志の翻訳じゃなかったっけ?愛されてるよな。でもこういうのは稀だよな怪しげな中華アプリの宣伝とか見てると感じが使う国でも日本語に違和感あるからな
        • 0
          kanasoku

          kanasoku

          likedしました

          liked
        • 3.  
        • 2024年04月05日 07:42
        • 日本語覚えればええやんけw
          どうせ嘘やろアイツらすぐポルノポルノ喚くからな
        • 0
          kanasoku

          kanasoku

          likedしました

          liked
        • 4.  
        • 2024年04月05日 07:47
        • のじゃやゲソ等の翻訳はFuckやShitにしとけば良いよ
        • 0
          kanasoku

          kanasoku

          likedしました

          liked
        • 5. 
        • 2024年04月05日 08:05
        • ポリコレ糞翻訳ほんま可哀想
        • 0
          kanasoku

          kanasoku

          likedしました

          liked
        • 6.  
        • 2024年04月05日 08:52
        • 翻訳は意図がポリコレ棒でねじ曲げられて意味不明になってるからな気持ちはわかる
        • 0
          kanasoku

          kanasoku

          likedしました

          liked
        • 7.  
        • 2024年04月05日 08:58
        • Fate/ZEROの愉悦の話とか翻訳されたらさぞツマランのだろうな、とは思った
        • 0
          kanasoku

          kanasoku

          likedしました

          liked
        • 8. 1
        • 2024年04月05日 10:01
        • 何十年もアニメみてきてる外国人が字幕にツッコミ入れてるのよく見る
          英語にはない言い回しとか、先輩や苗字、名前、フルネームで呼び名一つで
          呼んでる人物との距離感を表してるのに、英語じゃ名前でよんでるから
          近しいのか他人行儀なのかわからんとか
          自分を呼ぶ一人称で私、俺、ワラワ、我とか人物の立場がわかる指標をけしさってるとか
          兄弟ですら名前呼びしかないからな
        • 0
          kanasoku

          kanasoku

          likedしました

          liked
        • 9. 
        • 2024年04月05日 10:15
        • 文化に合わせたローカライズを言い訳にポリコレ翻訳家風情がクリエイター面しとるらしいからな
          戸田奈津子どころの騒ぎじゃない
        • 0
          kanasoku

          kanasoku

          likedしました

          liked
        • 10.  
        • 2024年04月05日 10:35
        • ゲームしてるとどの国のゲームでも英語には対応してるし、外国行くにも英語でゴリ押しできるから圧倒的に英語圏のほうが羨ましいわ
        • 0
          kanasoku

          kanasoku

          likedしました

          liked
        • 11.  
        • 2024年04月05日 11:18
        • ハリウッドのポリコレによる自滅で日本のアニメ業界は漁夫の利を得ている
        • 0
          kanasoku

          kanasoku

          likedしました

          liked
        • 12.  
        • 2024年04月05日 15:21
        • 日本産アニメについてはそうだな
          だが、それ以外のすべてで英語圏のほうが有利
        • 0
          kanasoku

          kanasoku

          likedしました

          liked
      注目の記事
      コメントする
      コメントフォーム
      記事の評価
      • リセット
      • リセット

      このページのトップヘ